-
정보
작곡: たかぴぃ(takapi)
작사: たかぴぃ(takapi)
노래: 코하루 릿카(小春六花), 나츠키 카린(夏色花梨), 하나쿠마 치후유(花隈千冬)
투고일자: 2022년 10월 19일
영상
가사
出逢えたこの奇跡 運命の宛先……
데아에타 코노 키세키 운메이노 아테사키……
마주친 이 기적 운명이 닿는 곳……
今日も顔が見たくて
쿄-모 카오가 미타쿠테
오늘도 얼굴이 보고 싶어서
放課後待ち遠しくて
호-카고 마치도-시쿠테
방과 후가 기다려져서
いつもみんな集まる 心通じ合う場所
이츠모 민나 아츠마루 코코로 츠-지아우 바쇼
언제나 모두 모여 마음이 서로 통하는 곳
素顔のままの自分が 見つけられる場所
스가오노 마마노 지분가 미츠케라레루 바쇼
민얼굴 그대로의 자신을 발견할 수 있는 곳
あやふやの境界線
아야후야노 쿄-카이센
애매모호한 경계선
気付けば肩寄せ合って
키즈케바 카타 요세앗테
정신을 차리고 보면 서로 어깨를 맞대고
きらり窓から見下ろす坂と 流れるFM
키라리 마도카라 미오로스 사카토 나가레루 에후에무
반짝이는 창문에서 내려다보는 언덕과 흐르는 라디오 방송
変わらない 私の大切な場所
카와라나이 와타시노 타이세츠나 바쇼
변하지 않는 나의 소중한 장소
お互い良いとこ悪いとこ知った 仲間だから
오타가이 이이토코 와루이토코 싯타 나카마다카라
서로 좋은 점 나쁜 점 아는 동료이니까
どんな色した未来でもきっと描けるよ
돈나 이로시타 미라이데모 킷토 에가케루요
어떤 색깔의 미래라도 분명 그릴 수 있을 거야
三色の光を重ねて
산쇼쿠노 히카리오 카사네테
삼색의 빛을 겹쳐서
巡り逢えた奇跡 交差した導き
메구리아에타 키세키 코-사시타 미치비키
우연히 만난 기적 교차하는 이끌림
一緒に眺める特別な景色 キュンとくる
잇쇼니 나가메루 토쿠베츠나 케시키 큔토 쿠루
함께 바라보는 특별한 경치에 설레기 시작해
大切な想い纏い 煌めくこのステージで
타이세츠나 오모이 마토이 키라메쿠 코노 스테-지데
소중한 생각들이 얽혀 빛나는 이 무대에서
呼吸合わせ 融け合わせ 今ココロをひとつに
코큐- 아와세 토케아와세 이마 코코로오 히토츠니
호흡을 맞추고 융합되어 지금 마음을 하나로
みんな大好きだよ ほんと大好きだよ
민나 다이스키다요 혼토 다이스키다요
다들 너무 좋아해 정말 좋아해
いっしょに笑って、泣いて、歌って
잇쇼니 와랏테, 나이테, 우탓테
같이 웃고, 울고, 노래하고
これからも ずっとずっと
코레카라모 즛토 즛토
앞으로도 계속 계속
私達らしく青春
와타시타치라시쿠 세-슌
우리들답게 청춘의
羽を広げて 翔けて行こう
하네오 히로게테 카케테 이코-
날개를 펴고 날아가자
照れ臭いけど
테레쿠사이케도
쑥쓰럽지만
伝えたい 歌に乗せて
츠타에타이 우타니 노세테
전하고 싶어 노래에 실어서
いつも傍にいてくれてありがとう
이츠모 소바니 이테 쿠레테 아리가토-
항상 곁에 있어 줘서 고마워
ちょっとだけ背伸びして
춋토다케 세노비시테
조금이라도 발돋움해서
憧れ手を伸ばして
아코가레 테오 노바시테
동경의 손을 뻗고
そっと潮の香優しく運ぶ 風の中で
솟토 시오노카 야사시쿠 하코부 카제노 나카데
살며시 바다 내음을 부드럽게 나르는 바람 속에서
離さない 私の大切な場所
하나사나이 와타시노 타이세츠나 바쇼
놓지 않아 나의 소중한 장소
お互い絆を信じて歩む 仲間だから
오타가이 키즈나오 신지테 아유무 나카마다카라
서로 인연을 믿고 걸어가는 동료이니까
どんな難しい曲でもきっと大丈夫
돈나 무즈카시이 쿄쿠데모 킷토 다이죠-부
어떠한 어려운 곡이라도 분명 괜찮아
三本の旋律重ねて
산본노 센리츠 카사네테
세 줄기의 선율을 겹쳐서
出逢えたこの奇跡 運命の宛先
데아에타 코노 키세키 운메이노 아테사키
마주친 이 기적 운명이 닿는 곳
独りじゃ絶対見られない景色 降り注ぎ
히토리쟈 젯타이 미라레나이 케시키 후리소소기
혼자서 절대 볼 수 없는 경치가 쏟아져
大切な想い纏い 煌めくこのステージで
타이세츠나 오모이 마토이 키라메쿠 코노 스테-지데
소중한 생각들이 얽혀 빛나는 이 무대에서
呼吸合わせ 融け合わせ 今ココロをひとつに
코큐- 아와세 토케아와세 이마 코코로오 히토츠니
호흡을 맞추고 융합되어 지금 마음을 하나로
みんな大好きだよ 大好きなんだよ
민나 다이스키다요 다이스키난다요
다들 너무 좋아해 정말 좋아한다 말이야
いっしょに笑って、泣いて、歌って
잇쇼니 와랏테, 나이테, 우탓테
같이 웃고, 울고, 노래하고
これからも ずっとずっと
코레카라모 즛토 즛토
앞으로도 계속 계속
私達らしく青春
와타시타치라시쿠 세-슌
우리들답게 청춘의
羽を広げて 翔けて行こう
하네오 히로게테 카케테 이코-
날개를 펴고 날아가자
言うよ もう一度
유우요 모- 이치도
말할게 다시 한 번
聞いて欲しい 歌に乗せて
키이테 호시이 우타니 노세테
들어 줬으면 해 노래에 실어서
いつも傍にいてくれてありがとう
이츠모 소바니 이테 쿠레테 아리가토-
항상 곁에 있어 줘서 고마워
-
'음성 합성 엔진 > 번역' 카테고리의 다른 글
심홍 - 公兔 feat. 츠위 (1) | 2022.11.26 |
---|---|
E S P R - 미키토P feat. Infinity (0) | 2022.10.09 |
오늘 밤 새해 소원 - papaw泡泡 feat. Infinity, 츠위, 창충 (0) | 2022.04.16 |
빛(光) -The Light- - Kide feat. 싱천 (0) | 2021.12.17 |
404 Not Found - Kide feat. 츠위(赤羽) (0) | 2021.12.07 |